The next morning, when the alcohol had worn off I thought of
committing suicide. I don’t mean to say that I had resolved to do it. Far from
it. There are very few suicides and such people rarely talk about it, but
sooner or later, suddenly they do it. The others, those who spend their lives
talking about it are nothing but swindlers of death. I’m going to kill myself
because you are the lover of that woman or that man. If you leave me I’m going
to kill myself. In general such threats work because human credulity
(especially masculine credulity when personal vanity is in play) is without
limits.
I only thought of suicide so as to suffer more. It was a
sort of a game of chess that I played with an opponent -
António - who wasn’t there and who didn’t know about it.
And even when I went into that chemists shop in Boulevard Saint-Michel, it
wasn’t because I wanted to kill myself, but because I wanted to sleep, and I
couldn’t sleep without a sedative.
Much later, yes, there was a day I wanted to die, the day
Estrela came back, just to take from me what little that remained - the
memory of the son that I never had.
Even today I am surprised at how certain I was about what
was going to happen between António and Estrela. Something – I
knew, knew it right away - had to give, and no one would do a thing,
however small, to avoid the inevitable. Not Estrela, nor him, nor me. It was a
certainty, but full of doubts I said to myself, each day with increasing
effort, that maybe I was mistaken and it had been no more than a momentary
interest. Inside of me, however, the certainty had roots I could not see. My
doubts were contrived. Even as I made them up I did not believe in them. I was
only moderately afraid. My fear was mixed with a bitter contentment, as if
there were another part of me saying; ‘you see, didn’t I tell you?’ You see, I
was right all along.’
One afternoon António joined in the game. Without looking at
me, while he was looking in the drawer of the desk for that thing he never
could find, he said to me,
“Estrela Vale arrived yesterday. I bumped into just now down
town. She’s come back for good.”
“It’s just that I don’t understand why he spoke to you about
her” my friend Lúcia would tell me much later. Lúcia had always been my friend
(and always would be I thought). Lúcia only knew António superficially. To her,
he was a man, to me he was António. This was the difference. He was in love
with Estrela. This I had seen straightaway that night in Paris. He wanted her
just for himself, and he wanted to be just for her. That was how António was.
Never, even when single, did he go with a woman he didn’t like. For him, that
would be impossible.
At that time we were living on the first floor of a building
on the Avenida de Berne, in a flat that António’s father had had furnished with
exquisite bad taste in our absence. He hadn’t as yet moved in, but his room was
there waiting for him at the bottom of the long corridor, still empty, but with
a large photograph of his wife hanging on the wall.
I invited Estrela to dinner and right there and then that
very evening all the illusions built up by myself melted in front of the
evidence. António was unable to hide his feelings, and maybe, who knows, he did
not want to. Estrela ensconced herself in an armchair, stretched out,
invertebrate, her head always erect, her lips half-open even when she was
listening. She had many stories to tell us, the sort of stories that at one
time would have unsettled António, but now seemed to delight him. Did we know
that Costa was now going out with Jandira? She was going to Brazil, of course.
Her father was very rich, had factories of some sort. Estrela had never thought
Costa would be seduced by money.
“I mean, Jandira………..!”
“Yes, Jandira! A crazy girl, a feather head! Between you and
me, Costa isn’t the brightest spark.”
António laughed. He was Costa’s friend but still he laughed
at Estrela’s words. Really, Costa! He wanted more news about such things. And
Simone? What had become of Simone? She had taken some pills again one night
after a good booze up, but now she was hanging out with the doctor who had
treated her, Jean-Claude. As for Garibaldi…………
António drank in her words.
She came again a number of times. I needed to see them. I
felt the need for the presence of both of them. I watched them, and what was
strange, I felt extremely calm.
Lúcia, who turned up almost every day didn’t beat about the
bush.
“Mariana, your husband is deceiving you.”
“Deceiving me!” What
a horrible expression! António never wanted to deceive me. He still hasn’t
explained how things stand, because it’s me who flees from any disagreeable
explanation. That’s the only reason.”
“And you’re determined to continue hiding from this
explanation?”
“I suppose so. I’ll wait for António to tell me.”
“You could wait forever.”
“That would suit me fine. But I’m pretty sure that it’ll
come some time.”
Lúcia frowned, not understanding.
“And you still invite that wh……. (but she stopped short, as
she always did, before saying a rude word) you still invite her so she can
throw herself at YOUR HUSBAND IN YOUR HOUSE.”
When she was indignant she spoke in capital letters. Lúcia
had a sense of propriety that was far too developed, almost medieval in its
scope. She had a great uncle who was a ruined earl, maybe that was why. I had
often tried to show her just how exaggerated her attitudes were, but Lúcia
either could not or would not understand. I think she could not. Right from
infancy she had received from her mother certain unquestionable opinions, which
she would have to bequeath to her children, all of them hopefully enriched by
her husband’s possessions.
How is Lúcia now, I wonder? In those days she promised much.
For her ‘MY’ husband was a man who belonged to me body and soul and ‘MY’ house
was a sort of unbreachable fortress from which I could throw boulders or
boiling water over any assailants. Poor Lúcia never noticed that the
possessive, in the majority of cases, is purely ornamental.
We went to Gouveia to spend a week with António’s father who was feeling ill. In the end it was
nothing serious. We found him already up and about, working as always, worried
that the olive trees had so few flowers. It was a nice day and we went for a
walk. For some reason, maybe only so as not to have to talk, to fill some time
that needed to be filled, António decided to take some photographs. I remember
leaning against a tree and putting my arms around its trunk. The camera clicked
and I shuddered.
“That’s it, finished,” I said letting go of the tree.
“What’s finished?” he asked in a weak, insecure voice.
“I don’t know. Something. I was looking at you and I felt
good about myself. In spite of everything I felt good. Then the camera clicked
and you and I somehow changed position. Nobody obliged us to change position.”
“What strange ideas you have! It has to be. We have to
change. We can’t stay in the same position our whole lives.”
I said that no, we couldn’t. António came up to me.
“Listen, Mariana…………For a long time now I’ve wanted to tell
you…….I’ve wanted to explain. But it’s difficult Mariana. I never thought it
would be so difficult. I look at you at you and I can’t……..Maybe it’s better
that it’s like that. Yes, it’s better, for sure.”
“I know what’s going on.”
It was my voice that spoke and it wasn’t trembling. Perhaps
it was a little dry, a little high, but I couldn’t make it any different.
António was silent for a moment. Then he said, “I thought that you must have
known, that it was impossible not to know.”
“It’s natural, isn’t it?”
“Yes, of course.”
It was difficult. He had never thought that it would be so
difficult. I had to help him for the sake of my own state of mind. I had been
so tense lately. At least there would be some kind of cut off.
“You know, António, I agree to whatever you want.”
No comments:
Post a Comment